外来語の不便

なんとなく大相撲を副音声=英語で聞いてみた。
ところどころ理解できるから「おっ!」と思う。
makikae uwatenage hidariyotu yorikiri katikosi nakabi hanamiti maegasira
僕の英語力も中々のものではないか?
と思って、理解したところを反芻してみると、全部日本語じゃないか。
……英語の人は、こんなに日本語のままで理解できるのだろうか。
M先生がよくおっしゃっている、「語根に返れ」。